网站导航   4000-006-150  
小站教育
2024年1-4月雅思口语题库
学生选择在小站备考:30天 525023名,今日申请2606人    备考咨询 >>

读外刊学雅思--时差东飞 1

2016年08月26日14:03 来源:互联网
参与(0) 阅读(6211)
摘要:今天要跟大家分享的雅思阅读素材真题是时差东飞 1,正文都做了贴心的注解,并挑出了经典句式跟观点,我们在雅思写作中可以学习借鉴。一起来看看吧!

作为雅思考生,我们读外刊要有一定的目的性,不仅仅是为了扩大我们的阅读面,还要有意识地针对雅思考试,提高自己的水平。希望大家不帮是看源文内容,更要对文中注释加以学习消化,希望对大家有帮助!

读外刊学雅思--时差东飞 1图1

读外刊get雅思写作技能,汇总贴进入

Jetlag may be the worst part of traveling. And it hits many people harder traveling east than west. Why they feel this way is unclear. But scientists recently developed a model that mimics special time-keeping cells in the body and offers a mathematical explanation for why traveling from west to east feels so much worse. It also offers insights on recovering from jet lag.

时差应该是旅行中最讨人厌的事了。许多向东行的人又比往西走的更容易受时差影响。我们并不清楚为何这些人会有这种感受,不过科学家近来设计出一套模型,来模仿人体内专门计时的细胞,用数学说明为什么从西向东走造成的时差更难捱。这项研究也让我们更加了解该如何倒时差。

【经典句式】

jet lag时差

model模型

mimic模仿

time-keeping计时

offersa mathematical explanation for … 用数学说明……

recover from恢复

【大作文万用句式】

… may be the worst part of …应该是…中最讨人厌的事了。

Why … is unclear. 我们并不清楚为何…

… offers insights on …让我们更加了解…

Deep inside the brain, in a region called the hypothalamus (right above where our optic nerves cross) the internal clock is ticking. And approximately every 24 hours, 20,000 special pacemaker cells that inhabit this area, known as the suprachiasmatic nucleus, synchronize, signaling to the rest of the body whether it’s night or day. These cells know which signal to send because they receive light input from our environments— bright says wake, dark says sleep.

在人脑中央深处有个叫做下丘脑的部位(就在视神经交叉处正上方),生物钟就在这里运转。大约每隔24小时,2万个位于下丘脑“交叉上核”的特殊节律调节细胞就会同步一次,向身体其他部位发出信号,告知身体现在是白天还是黑夜。这些细胞知道该打什么信号,因为它们从环境中接收光线刺激,明亮时就表示人该醒着,昏暗时就该睡觉。

【经典句式】

region地区

optic nerve视神经

internal clock生物钟

approximately大约

pacemaker节律调节者

inhabit占据

synchronize同步

the rest of 其他的

signal to …向……发出信号

receive接收

input输入

But when you travel across multiple time zones, like flying from New York to Moscow, those little pacemaker cells that thought they knew the routine scramble around confused before they can put on their show. The whole body feels groggy because it’s looking for the time and can’t find it.The result: jet lag.

然而,当我们跨过好几个时区,譬如从纽约飞到莫斯科的时候,这些自以为通晓例行公事的节律细胞就被打乱了,不知该怎么办才好。我们的身体也糊涂了,因为它想要对时,却不知道是什么时间。结果就导致了时差。

【经典句式】

multiple多个的

timezone时区

pacemaker节律调节者

routine惯例

scramble扰乱

confused糊涂的

put on上演

jetlag时差

本文观点选自“闻夕雅思每天雅思”,不代表本站立场,如有任何问题,请联系小站进行修改或删除。

看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

雅思趣味阅读 被玩坏了的地标 【雅思词汇分享】亲吻只知道kiss怎么够? 雅思趣味阅读 伤心的动物故事之2 雅思阅读:伤心的动物故事之一 【雅思趣味阅读】生命诚可贵 时间价最高 雅思趣味阅读 自拍狂魔之迪斯尼偶像 雅思趣味阅读--惊天大秘密 雅思趣味阅读 逆天疯狂发型日

专题推荐

小站教育雅思官方群

群号:664063828

「扫二维码 加入群聊」
加入
雅思关键词
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2024 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682