网站导航   4000-006-150  
小站教育
2024年1-4月雅思口语题库
学生选择在小站备考:30天 525010名,今日申请2593人    备考咨询 >>

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习1~10

2016年04月19日14:54 来源:小站整理
参与(9) 阅读(15994)
摘要:雅思阅读要想拿高分,一定要充分理解阅读文章的含义。在阅读的过程中常常有些长难句会影响大家的理解,为此,雅思学科频道为大家汇总了100个雅思阅读长难句的翻译,今天先带来10个句子,希望大家能认真加以练习,从而提高阅读的翻译能力。

常常有同学会发出这样的疑问:“为什么每个单词都认识,却偏偏读不懂在说什么?”雅思阅读中的长难句一直是大家高分路上的绊脚石,如果分析不好,很可能会发生误判而导致题目做错。所以,大家平时在备考雅思的时候一定要认识到翻译长难句练习的重要性。在翻译的时候,要利用语法知识,仔细地去分析句子结构,准确把握该句话的含义。接下来,雅思学科频道为大家整理了100个长难句及其翻译,相信会对大家有所帮助!

【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习1~10图1

01.That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.

那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。

02. (This is) A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .

(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。

03. Hardy's weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones.

哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。

04. Virginia Woolf's provocative statement about her intentions in writing Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,since it highlights an aspect of her literary interests very different from the traditional picture of the "poetic" novelist concerned with examining states of reverie and vision and with following the intricate pathways of individual consciousness.

弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对"诗性"小说家(poetic novelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的"诗性"小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。

05. As she put it in The Common Reader , "It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote ; and yet , as we read him , we are absorbing morality at every pore ."

就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,"尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德"

特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。
看完仍有疑问?想要更详细的答案?
备考问题一键咨询提分方案
获取专业解答

相关文章

雅思考官Simon写作大小作文9分范文合集(全部100+篇... 【口语完整题库】2018年1-4月雅思口语话题及参考范文p... 雅思考试到底多少分才算高分呢 雅思小作文范文之雅思图表作文范文 2018年1-4月雅思口语题库part2话题范文汇总(输出... 2017年5-8月雅思口语话题题库稳定版 实时更新配范文 5月雅思口语Part2多版本范文:Describe a g...

专题推荐

小站教育雅思官方群

群号:664063828

「扫二维码 加入群聊」
加入
雅思关键词
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2024 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682